過去我們曾經介紹過不少德文線上學習資源,讓沒有預算找德文老師的學生也能靠網路上的各種網站、影片來自學德文。然而,有些德文學習者可能會因為沒有老師引導而感覺學習的過程漫無目的,總是無法有系統性地學習。所以今天就要來介紹 3 個有系統性、主題性的線上德文學習資源:
1) „In Deutschland leben“《在德國生活》
首先想要跟讀者分享的,是由歌德學院製作的 „In Deutschland leben“《在德國生活》專題。歌德學院是德國文化部的所屬機構,在全世界開設分院,負責在國外進行德國語言及文化的傳播與教學工作。對德文學習有興趣的朋友,或多或少都對歌德學院有所耳聞。
正因為歌德學院這樣的引導角色,他們提供的內容對學習者來說往往就非常實用,以這個專題來說,更是將這種實用特質完全體現出來。„In Deutschland leben“《在德國生活》專題分成六大主題:
- 來到德國的第一步(Erste Schritte in Deutschland)
- 教育與職訓(Schule, Ausbildung, Studium)
- 工作職場(Arbeiten)
- 家庭生活(Familie)
- 公領域生活(Leben in Deutschland und Europa)
- 日常生活(Alltag)
每一個主題之下還分成三到五個小項目,針對生活在德國的各個層面,包含公私領域等,給讀者做了相當梗概式的介紹,對於沒有到過德國,或未曾有過德國生活經驗的外國學習者而言頗有助益,可讓德文的學習更增添具體感。
這個專題本質上是一個資訊網站,但在德文版的頁面中,每一個小項目裡都有一段錄音檔,可以直接搭配內文來聽,同時滿足學習德文聽力與閱讀的要求,因此也可以當成一套自學教材來使用。
如果你是完全不懂德文的初學者,那也不要緊,歌德學院作為全球性的國際化組織,網站提供包括繁體中文在內的 30 種語言,可以另開中文版或英文版的網頁對照理解。不過歌德學院只在德文版的網頁提供德文的錄音檔,其他語言的網頁中並不提供錄音,我想這是理所當然的了。
2) „Grüße aus Deutschland“《來自德國的問候》
這是一套稍微比較早期(大約2008年)推出的專題,作者是 Marion Hollerung 以及 Monica May-Vetter,同樣是由德國歌德學院製作,不過目前只出現在坊間的 Podcast ,官網原處已不再提供。儘管如此,還是相當具有學習價值。
這個專題總共有 60 集,每集大約 8 到 11 分鐘,由主持人安娜(Anna)與阿迪(Ardhi)針對每集不同的主題進行對話,並播放一小部分真人的採訪,讓聽眾比對「教師語」和「真實語」的差距。「教師語」指的是教學活動當中,為了讓學習者瞭解而刻意放慢或表達清晰的語言模式,與真實的使用情況有所落差。
„Grüße aus Deutschland“《來自德國的問候》整體模式有點類似我們介紹過的節目《德國實驗室》(Das Deutschlandlabor),內容深入淺出,這兩個主持人也很愛拌嘴、搞笑、挖苦對方,讓人聽起來很有趣味性。不過他們也會針對生字進行解說,並且在每集的末尾還會進行重點句型的複習,更有教學節目的型式。
《來自德國的問候》(60集廣播節目)跟《德國實驗室》(20集影視節目)相比還有一個特色,就是廣播節目的製作成本較低,同樣的經費可以製作更多集,內容更豐富,而且為了填補視覺上的不足,廣播節目會更專注於聲音表情的展現,聽眾可以因而獲得更高品質的「語音」感受,這對學習外語來說是相當有利的。
早期這個專題還有 PDF 文字檔可供下載,但隨著官網下架,目前還找不到合法的免費資源,如果有讀者知道出處,也歡迎與我們聯絡。以下簡單呈現 60 集的節目主題:
- 第1集:Ausgabe 01 – Guten Appetit(開飯嘍!)
- 第2集:Ausgabe 02 – Bioladen oder Supermarkt(有機商店與超市)
- 第3集:Ausgabe 03 – Keine Currywurst für Ardhi(阿迪不吃咖哩香腸)
- 第4集:Ausgabe 04 – Im Restaurant(在餐廳裡)
- 第5集:Ausgabe 05 – Der Rattenfänger von Hameln, Teil A(哈美爾的捕鼠人,上集)
- 第6集:Ausgabe 06 – Der Rattenfänger von Hameln, Teil B(哈美爾的捕鼠人,中集)
- 第7集:Ausgabe 07 – Der Rattenfänger von Hameln, Teil C(哈美爾的捕鼠人,下集)
- 第8集:Ausgabe 08 – Urlaub und Reisen(度假與旅遊)
- 第9集:Ausgabe 09 – Urlaub für Singles(一個人的假期)
- 第10集:Ausgabe 10 – Wohin im Urlaub?(去哪度假好呢?)
- 第11集:Ausgabe 11 – Warum verreisen wir?(人為什麼要旅行?)
- 第12集:Ausgabe 12 – Findest du mich schön?(你覺得我美嗎?)
- 第13集:Ausgabe 13 – Vollbärte und Bierbäuche(大鬍子和啤酒肚)
- 第14集:Ausgabe 14 – Ardhis Traumfrau(阿迪的夢中情人)
- 第15集:Ausgabe 15 – Finde ich mich schön?(我覺得自己美嗎?)
- 第16集:Ausgabe 16 – Hülya(認識土耳其女孩胡莉雅)
- 第17集:Ausgabe 17 – Bist du öfter hier?(你常來嗎?)
- 第18集:Ausgabe 18 – Traumpartner(理想的另一半)
- 第19集:Ausgabe 19 – Verliebt(戀愛中)
- 第20集:Ausgabe 20 – Partnerschaft(伴侶關係)
- 第21集:Ausgabe 21 – Die Geschenke(個人品味)
- 第22集:Ausgabe 22 – Die Weihnachtsmütze(聖誕帽)
- 第23集:Ausgabe 23 – Ramadan und Weihnachten(齋戒月與聖誕節)
- 第24集:Ausgabe 24 – Fröhliche Weihnachten(聖誕快樂!)
- 第25集:Ausgabe 25 – Struwwelpeter und Schneewittchen(蓬蓬頭彼得與白雪公主)
- 第26集:Ausgabe 26 – Rotkäppchen und der böse Wolf(小紅帽與大野狼)
- 第27集:Ausgabe 27 – Was liest du gerne?(你喜歡閱讀什麼?)
- 第28集:Ausgabe 28 – Fantasie(想像空間)
- 第29集:Ausgabe 29 – Wohngemeinschaft(分租公寓)
- 第30集:Ausgabe 30 – Relativ(彼此互相)
30集之前的內容比較簡單,屬於基礎級,而從下一集開始一直到最後,難度會稍微提高:
- 第31集:Ausgabe 31 – Münchhausen(閔希豪森男爵)
- 第32集:Ausgabe 32 – Münchhausen(閔希豪森男爵)
- 第33集:Ausgabe 33 – Münchhausen(閔希豪森男爵)
- 第34集:Ausgabe 34 – Münchhausen(閔希豪森男爵)
- 第35集:Ausgabe 35 – Zwischen Schule und Beruf(學業與就業)
- 第36集:Ausgabe 36 – Was möchtest du werden?(你想當什麼呢?)
- 第37集:Ausgabe 37 – Zivildienst(兵役與替代役)
- 第38集:Ausgabe 38 – Der Wandergeselle(轉大人之旅)
- 第39集:Ausgabe 39 – Studieren in Deutschland(在德國上大學)
- 第40集:Ausgabe 40 – Zwischen Job und Studium(就業與大學學業)
- 第41集:Ausgabe 41 – Studentenleben - Zimmersuche(大學生活:找住宿)
- 第42集:Ausgabe 42 – Rollentausch(角色轉換)
- 第43集:Ausgabe 43 – Ardhi und der Kindergarten(阿迪與幼稚園)
- 第44集:Ausgabe 44 – Ladies first(女士優先)
- 第45集:Ausgabe 45 – Arbeit, Alltag und so weiter(工作與日常等等)
- 第46集:Ausgabe 46 – Faschingsverein(狂歡節/嘉年華社團)
- 第47集:Ausgabe 47 – Fasching und Karneval(狂歡節與嘉年華)
- 第48集:Ausgabe 48 – Da hilft nur Blasmusik(管樂最療癒了)
- 第49集:Ausgabe 49 – Oktoberfest früher und heute(十月啤酒節的今與昔)
- 第50集:Ausgabe 50 – Umweltschutz und Technik(環保與科技)
- 第51集:Ausgabe 51 – Annas Hose(安娜的褲子:全球化與環保議題)
- 第52集:Ausgabe 52 – Umweltschutz für alle?(人人環保?)
- 第53集:Ausgabe 53 – Das kaputte Faxgerät(壞掉的傳真機)
- 第54集:Ausgabe 54 – Die Gedanken sind frei(思想自由)
- 第55集:Ausgabe 55 – Amnesty International(國際特赦組織)
- 第56集:Ausgabe 56 – Ardhi, der Rebell(叛徒阿迪)
- 第57集:Ausgabe 57 – Der Nachtvogel, Teil A(害怕的事物A)
- 第58集:Ausgabe 58 – Der Nachtvogel, Teil B(害怕的事物B)
- 第59集:Ausgabe 59 – Der Nachtvogel, Teil C(害怕的事物C)
- 第60集:Ausgabe 60 – Der Nachtvogel, Teil D(害怕的事物D)
3) Slow German Podcast《慢速德文頻道》(連結)
如果以上的內容覺得不夠深入,可以參考一下這個網站。這是由藝名 Annik Rubens 的獨立記者 Larissa Vassilian 為德文學習者所製作的網站。這名女子可說是德國 Podcast 界的先驅,2005 年就以製作廣播節目《無眠慕尼黑》(Schlaflos in München)嶄露頭角,曾拿下德國、歐洲、國際等三座不同的 Podcast 獎項;2018 年還出了兩本專書,談論 Podcast 與廣播製作,內涵與實力備受肯定。
她的網站也分成幾個主題:
- Absolute Biginner(完全初學者)
- Alltag(日常).Dialog(對話)
- Essen und Trinken(飲食)
- Feiertage und Feste(節慶)
- Freundschaft und Familie(家人朋友)
- Geschichte(歷史).Gesundheid und Soziales(健康與社會)
- Kunst und Kultur(藝術文化)
- Musik(音樂).Sprache(語言)
- Verkehr und Reisen(交通與旅行)
目前總共累積將近 300 集。不需要照順序聽,可以選擇有興趣的主題收聽,並搭配文字閱讀。這個節目可能有點類似許多人都滿熟悉的《Top-Thema》(德國之聲製播),但 Annik 有兩個德國之聲比不上的特色。
首先是音色,德國之聲的這類新聞剪輯,幾乎都是由年長的男聲擔任讀稿播音,除了幽微隱性的性別刻板印象嫌疑,更技術面的是聲音偏於沉悶含糊缺少變化,而德文語音本身就已經很晦澀,如此播音對聽眾來說更加吃力。同樣是媒體工作者,Annik 的聲音比較自然而明亮,聽起來舒服許多。
其次是語速,德國之聲的語速無法調整,雖然聽得出播音員已有刻意放慢,但或許是為了反饋語速放慢所帶來的不適應,播音員在句子裡經常出現不自然的語調;Annik 的語速雖然真的放得非常慢,但不會因此出現奇怪的語調,而且這個網站的播音器可以調整語速,加快 1.2~1.5 倍即接近正常的語速,從而能夠提供兩種學習體驗。此外,在「完全初學者」的部分,Annik 還「用英文教德文」,讓完全不懂德文的人有機會可以一窺德文的堂奧。
德國之聲《Top-Thema》確實是非常好的自學節目,每週更新兩次,跟得上最新時事,唯獨就是播音的呈現讓我個人不甚滿意,因此在我們過去的分享當中並未推薦出來,現在把優缺點並陳,一併分享給讀者瞭解。
介紹完以上 3 種線上德文學習資源後,還是要來大力推薦一下 Glossika 語言學習平台,Glossika 專門為了口說表達而設計,提供超過 60 種語言學習資源各上千句的句型鍛鍊,由淺入深,幫助你建立沉浸式的學習環境。
現在提供 7 天免費試用,申請帳號不必輸入付款資訊,因此也不用擔心試用後被自動收費,立即加入 Glossika👇🏻