墨西哥的西班牙文常會被拿來作為拉丁美洲很具指標性的參考,有許多說法甚至對非墨西哥的西文母語人士也很難理解,這篇文章整理出 11 個在墨西哥常會用到的道地說法,一起來學墨西哥西班牙文。

11 個道地的墨西哥用語

1. Wey - 稱呼語,似英文的 dude 或 bro

這或許是大多數人對墨西哥的第一個印象。Wey 是朋友之間或是人的代稱,可以想作是英文的 dude 或 bro,這也是墨西哥人口中離不開的字。

2. Qué onda 你好嗎?

Onda 是「波長」的意思,光看字面有點難猜到 Qué onda 是表達「你好嗎?」的意思,這個字常會和上一個提到的 Wey 一起使用。

例句:
¿Qué onda wey? ¡Hace meses que no te veo!
嘿,你好嗎?已經好幾個月沒有見到你了!

3. Qué chido / padre 很酷、很棒

想表達讚嘆就一定要學會這個用語。Chido(墨西哥人自己發明的字)或 Padre(本義是爸爸)都可以用於表示很酷或很棒。

例句:
¿Dónde lo compraste? Está chido este llavero.
你在哪裡買的?這個鑰匙圈好酷!

✍🏼 Chido 會依照要形容的東西來變化陰陽性(陰性為 Chida)

4. Mande

Mandar 是「命令」的動詞,墨西哥用 Mande 的情況有兩種:

  1. 表示聽不清楚,需要請對方重述一遍的時候
  2. 講電話時使用(在墨西哥最常用於接電話的說法是 ¿Bueno? )
    例句:Mande? No te escucho bien. 什麼?我聽不太清楚你說什麼。

5. Neta 真的假的?

當墨西哥人要說一件事情是千真萬確,或是用來表示「真的假的?」就會使用 Neta 來表示。

例句:
¿Es neta que ella fue a Europa sin decirnos?
她自己跑去歐洲然後沒有和我們任何人講一聲?

¡Neta! 真的假的!

6. A huevo 當然

Huevo 的意思是「蛋」,不過 A huevo 在墨西哥西班牙文的意思和蛋沒有關係,而是用在回覆「當然」,通常語意會帶有正面、開心、慶祝的感覺。

例句:
¿Quires ir a Cancún con nosotros después del semestre?
你想在學期結束後和我們一起去坎昆嗎?

¡A huevo!
當然好!

💡 坎昆(Cancún)位於墨西哥的東南部,在加勒比海沿岸,是世界著名的度假勝地

墨西哥度假勝地 Cancún(坎昆)

7. Jalo

Jalar 是「拉」的動詞,Jalo 除了是 Jalar 的第一人稱變化,也會用於正面接受對方的邀約,類似活動、派對甚至是下戰帖的挑戰都可以用 Jalo 來回答。

例句:
Vamos a la playa durante el puente. 連假的時候一起去海邊吧!
Jalo! 好啊!

8. Aguas 小心

Agua 是「水」的意思,但為什麼會大喊「水」來表示小心注意呢? 據說在古時候因為沒有排水系統,如果要清洗陽台、清洗窗戶,都會把髒水蒐集起來往外潑出。為了避免波及到街上的人,都會喊一聲 Aguas! 來提醒路人會有水濺出,進而衍伸成小心的同義詞。

例句:Aguas! Te vas a caer. 小心!你快摔倒了。

9. Cañón 困難、不容易的事

Cañón 本義是大砲、砲彈,但在墨西哥可以用來形容困難、不容易的事。

例句:
No creo que voy a aprobar el examen, está cañón.
我覺得我考試應該不會過,考題太困難了。

10. Oso 表達尷尬

Oso 的意思是「熊」,墨西哥人也會在尷尬的情況使用這個字,假設在街上遠遠看到一個人走來,以為他是某個朋友,興奮地跳上跳下打招呼,結果走近後才發現根本就是一個陌生人... 這時就可以說:

¡Qué oso! Pensé que era mi amigo Miguel. 尷尬了,我還以為那是我的朋友 Miguel。

11. Chin 表達可惜、後悔的發語詞

可以當作是發語詞使用,表達可惜或是後悔的語氣。比如出門忘了關瓦斯,或是趕不上公車的情境都是可以用 Chin 來開始一段句子。

例如:
¡Chin, se me olvidó apagar el gas antes de salir de mi casa.
我出門忘了關瓦斯了。

墨西哥西班牙文的萬用字:Chingar 和 Órale

最後這兩個字在墨西哥非常萬用,端看於不同的口氣和單字變化,可以代表非常多種的意思。

1. Chingar 很好、很糟的情況

這個動詞衍伸出的形容詞、名詞,多到可以出一本書 El Chingonario,以現代辭典的概念來告訴你各種 Chingar 的發展和意義;很有趣的是,它的用法很極端,可以表示很好或是很糟的情況。雖然很常聽到墨西哥人用這個字,但它的意思非常口語化,也偏粗俗。

2. Órale

要把 órale 準確地用在各種情境,需要發揮大家戲劇的功力,可以試試看從下方表格的情境練習,揣摩一下墨西哥人說西班牙文的語氣。

墨西哥西班牙文
英文
中文
orale I agree with you. 我同意你
orale Bring it on! 來啊!
orale Yes.
orale Hurry up! 快一點!
orale That's amazing! 真令人驚艷!
orale I'm flabbergasted. 我嚇壞了
orale Ok. Ok.
orale It's your turn. 換你了
orale Watch it! 小心!

想進一步學習墨西哥西班牙文嗎?

如果你對墨西哥西班牙文有興趣,Glossika 提供給你墨西哥版本的西班牙文腔調。Glossika 有大量的西班牙文句子和聲音檔,透過難易度分析和句型結構為你客製化學習內容,如果你已經熟悉歐洲的西班牙文,還能利用歐洲的西班牙文來學習墨西哥版本,一次對照兩種,讓你對西班牙文的掌握越來越好。

Glossika 提供免費 7 天試用,無須事先提交信用卡付費資訊,不用擔心試用結束後會被自動收費,今天就來試試看吧!



延伸閱讀

  1. 【學西班牙文】從零開始學西班牙文,一次掌握基礎發音和文法!
  2. 【西文學習】學了西班牙文,到拉丁美洲卻格格不入?認識墨西哥的語言和文化
  3. 【西文學習】用這 11 個稱兄道弟的說法,打進拉丁美洲朋友圈

🦉 追蹤我們的 YouTube / Facebook / Instagram