學語言最快的方法之一就是看戲劇或影片,除了可以訓練外語聽力,也可以從影片中學到實用的說法。最近很熱門的西班牙文影集「紙房子 (La Casa del Papel)」上了第三季,一邊追劇解謎,一邊來看《紙房子》裡的經典台詞學西班牙文。
《紙房子》:近來風靡的西班牙文影集之一
這個影集描述一位教授召集了八位小偷,計畫要進行史上最大的搶劫案,在教授的領導之下,這八位以城市化名的小偷們將要闖進西班牙皇家造幣廠 (la Fábrica Nacional de Moneda y Timbre)。
這部影集中,除了可以學到很多關於警匪或是綁架相關的用詞(當然少不了一堆的西班牙髒話),其實裡面的句子和用字都不會太難,非常適合練習西班牙文,以下分享 5 個經典台詞,帶大家一邊看影集,一邊學西班牙文!除了看影集練習西班牙文,也別忘了用 Glossika 練習西班牙文的拼音和口說。
介紹經典台詞前,先認識影集中小偷的「名字」,小偷的名字以城市做為代號,看影集的同時可以順便將這些城市的西班牙文也記下來。
看《紙房子》經典台詞學西班牙文
學完小偷的名字後,接著就要進入影集中的經典台詞了!
1. Soy más bien de huir, en cuerpo y alma. Y si no puedo llevar mi cuerpo, al menos que escape mi alma. – Tokio
我寧願在身心靈上得到的解脫。如果我無法把我的身體帶走,至少我的心靈可以逃脫。
【西班牙文單字】
- huir (v.) 逃走
當你想說逃離某項事物時,記得是用介係詞 de
例句:El ladrón huyó de la cárcel. (小偷逃離監獄。) - el cuerpo (n.) 身體
- el alma (n.) 靈魂
- escapar (v.)逃走
【文法小教室】
- al menos(至少)
例句:Necesitaremos al menos cinco personas para el proyecto.(這個計畫我們至少需要五個人。) - a menos que(除非)+ Subjuntivo(現在虛擬式)
例句:No iré esta noche a menos que me acompañes.(除非你陪我,否則我今晚就不去了。)

2. Al fin y al cabo, el amor es una buena razón para que todas las cosas fallen. – Tokio
最終,愛情是個讓事情全搞砸的好理由。
【西班牙文單字】
- al fin y al cabo 最終
- fallar (v.) 失敗
例句:Si fallas esta vez, no tendrás otra oportunidad. (如果你這次失敗,你之後就沒有機會了。)
【文法小教室】
- para que + Subjuntivo
前後子句的主詞不同時,需要用 para que + 虛擬式
例句:Te da el dinero para que compres frutas y verduras.(他給你錢買蔬果。)

3. Querida, al final el amor es lo que nos hace ver la vida de otro color, y últimamente, sólo lo has visto todo negro. – Madre de Raquel
親愛的,愛情最後會讓我們以不同色彩看待我們生活。但最近你都很悲觀地看待生活。
【西班牙文單字】
- al final 最後
【文化小教室】
- ver todo de color de rosa 看待事情非常樂觀
在西班牙文中,「看待所有事物都是粉紅色的 (ver todo de color de rosa)」,代表這個人非常的樂觀。而在這句 Raquel 媽媽所說的話中提到 ver todo negro 則為反義詞,指對每件事都非常悲觀。如果你想要跟別人說不要那麼樂觀的話,可以說 No todo es color de rosa(並不是每件事都像你所想的這麼樂觀)。

4. Lo bueno de las relaciones es que acabamos olvidando cómo empezaron. – Tokio
愛情中最棒的就是我們最後忘記一切是如何開始的。
【西班牙文單字】
- acabar (v.) 結束
acabar + gerundio(現在分詞)最終、終於
例句:Acabé durmiendo en la playa.(我最後在沙灘上睡著了。)
acabar + de + infinitivo 剛剛
例句:Acabo de llegar y ya me estás gritando.(我才剛到,你就在對我吼叫。) - olvidar (v.) 遺忘
- empezar (v.) 開始

5. Somos muy pequeños, como ratones que tienen que ir por la vida haciendo agujeros, porque no tenemos ni idea de otra cosa para hacer. – Moscú
我們非常的微小,就如同老鼠為了謀生而挖洞,因為我們不知道還能做些什麼。
【西班牙文單字】
- el agujero (n.) 洞
- no tener ni idea de~ 不知道

以上分享 5 個《紙房子》裡的經典台詞,只要好好利用身邊的素材和零碎時間,不論是看影集或是滑手機都可以學習西班牙文。Glossika 提供歐洲和墨西哥的西班牙文,一邊看影集練習西班牙文聽力,一邊用 Glossika 練習西班牙文拼音和口說,讓你的西班牙文功力大增!