「Glossika 發燒話題學德文」系列文章中,我們精選有趣的德文文章,讓你一邊學德文一邊吸收新知。 今天我們要為你介紹 App hilft gegen Verschwendung von Essen 這篇文章。

人們每天丟棄許多食物,製造上千萬噸的食物浪費,有間公司為了改變這個現況,開發了一款 app。一起往下閱讀了解這個故事吧!

In Deutschland werden täglich zu viele Lebensmittel in den Müll geworfen, die man eigentlich noch essen könnte. Gegen diese Verschwendung hat ein Start-up-Unternehmen eine App entwickelt.

在德國,每天有太多食物被丟到垃圾堆去,那些實際上都還能夠食用。對抗這種浪費,有個才剛起步的公司開發了一種 app 。

📝 重點德文單字                                                                                                              ‌

德文
中文
e Verschwendung 浪費
s Unternehmen 公司

Deutschland ist kein Land, in dem es an Essen fehlt. Im Gegenteil: In vielen privaten Haushalten, in Restaurants oder Bäckereien werden am Ende des Tages viele Lebensmittel in den Müll geworfen, obwohl sie noch gut sind und man sie noch essen könnte. Laut einer Studie sind das in Deutschland etwa zehn Millionen Tonnen im Jahr.

德國並非一個食物短缺的國家。甚至正好相反:許多自宅居家、餐廳或者烘焙坊,在一天進入尾聲時,就有許多食物被丟棄,它們還很完好且仍可供食用。一項研究顯示,每年約有一千萬公噸這樣的食物被浪費。

Um diese Situation zu ändern, hat das Berliner Start-up-Unternehmen „EatUp“ im Oktober 2016 die kostenlose „MealSaver“-App entwickelt, mit der zum Beispiel Restaurants oder Bäckereien ihre nicht verkauften Lebensmittel in „Foodboxen“ anbieten können. Jeder, der möchte, kann eine Box mit verschiedenen Speisen oder Backwaren für ein bis vier Euro abholen. Die App-Macherschätzen, dass täglich 200 Foodboxen verkauft werden und es daher etwa 200 Kilogramm weniger Müll gibt.

為了改變這種狀況,柏林這家新設立的公司「吃光 (EatUp)」在 2016 年 10 月開發了一款免費的 app – 食物救星。透過它,餐廳或麵包店可以把他們沒賣掉的食物提供到「餐盒」。任何人只要有意願,都可以用 1 到 4 歐元取得一個裝有各種菜色或烘焙食品的盒子。有了這個疼惜辛苦人的 app,每天 200 個「餐盒」被出售,因而減少約 200 公斤的垃圾。

Das „Hof zwei“ in Berlin ist eins von 320 teilnehmenden Restaurants, die es mittlerweile in verschiedenen deutschen Städten gibt. Restaurantleiter Emil Franken beobachtet, dass die Nachfrage vor allem bei Studenten, jungen Menschen in den Zwanzigern und Leuten, die in Büros in der Nähe arbeiten, schnell angestiegen ist. Den meisten ist es wichtig, die Lebensmittelverschwendung in der Gastronomie zu reduzieren.

柏林的「2 號館」是目前遍布德國各城市 320 間成員餐廳的其中一個。店長艾米爾.弗朗肯(Emil Franken)觀察到需求迅速增加,客源主要是大學生、二十幾歲的年輕人以及在附近工作的人。對他們多數人來說,最重要的是減少餐飲業裡的食物浪費。

📝 重點德文單字                                                                                                              

德文
中文
e Nachfrage 需求
in den Zwanzigern 二十幾歲
Der Berliner Sebastian Jabbusch ist begeistert von der App: „Geld sparen, was Gutes tun und neue Restaurants kennenlernen – das ist ziemlich cool.“ Gleichzeitig bemerkt er aber auch, dass nicht alle Menschen davon profitieren können. Gerade Obdachlose, für die die Foodboxen ein gutes Angebot wären, haben meist kein PayPal-Konto. Ohne das ist der Einkauf jedoch nicht möglich.

柏林男子賽巴斯汀.亞布胥(Sebastian Jabbusch)對這個 app 感到很興奮:「省錢、做好事,認識新店家 – 這超酷的。」但同時他也察覺到,並非所有的人皆能從中受惠。以街友為例,對他們而言「餐盒」或許算是個好東西,但他們多半沒有  PayPal 帳戶,沒有這個帳戶是無法購買的。

📝 重點德文單字

德文
中文
Obdachlose 無家可歸的人
s Angebot 供應

試過用 Glossika 學德文了嗎?

不需要糾結文法,只要仔細聆聽母語人士的音檔並跟著複誦,就能鍛鍊出對外語的語感,也能更有自信說外語!

Glossika 擁有豐富的德文學習資源,還能精準測出你的等級,為你量身定做屬於你的德文課程,提供數不盡的實用單字和句型給你練習。搭配母語人士的錄音檔,讓你習慣本地人的語速,達到耳聽心受的效果!立即加入 Glossika 7 天免費試用,一起學德文吧!

Glossika-Learn-German


延伸閱讀

  1. 【發燒話題學德文】備受好評的德國防疫 APP 有這些特色
  2. 【發燒話題學德文】太無聊也會生病?你知道有一種病叫做 Boreout-Syndrom 嗎?
  3. 【自學德文】如何利用線上資源學德文,推薦你 6 個學德文的線上資源