Английский язык обескураживает изучающих неподвижным порядком слов, временами и предлогами, которые ставятся в непонятных ситуациях и выполняют непонятные функции. Камень преткновения, вызывающий максимум вопросов — слово “To”, встречающееся буквально везде. Давайте посмотрим, как, зачем и почему.

Что это такое?

Слово “To” выполняет сразу две функции — оно одновременно работает как предлог с лексическим значением, и в качестве частицы, помогающей глаголам правильно выражать свою мысль. Такое разнообразие обеспечивают тонкости работы английской грамматики, — слова не меняются внешне, но приобретают другие функции и значения, просто перестраиваясь на другую позицию в предложении.

«Многозадачность» слова и делает его таким непонятным. Оно ставится перед существительными, местоимениями, наречиями и глаголами и всякий раз требует к себе немного разного отношения.

Как оно работает?

Сначала посмотрим на функции “To” в качестве частицы и предлога. Частица — служебная часть речи, которая вносит дополнительные оттенки значения и необходима для образования форм слова. Частицы не всегда имеют полноценного значения, они нужны, чтобы дополнять другие слова. Предлог это тоже служебная часть речи, но его функции шире. Он обозначает отношения между объектом и субъектом, — тем, кто выполняет действие, и тем, на кого или что это действие направлено. В отличие от частиц, предлоги имеют собственные значения, раскрывающиеся в сочетании с нужным словом.

“To” — частица

Частица “To” в английском языке используется перед неопределённой формой глагола. Неопределённая форма или инфинитив — это такая форма, которая не показывает кто и когда выполняет действие.

В русском языке инфинитив легко видно — это слово, которое отвечает на вопрос «Что делать?» или «Что сделать?» и обязательно кончается на «-ТЬ»:

Например:

  • Говорить, танцевать, прыгать, бегать

В английском языке такой роскоши, как отдельное окончание у глагола, нет из-за особенностей грамматики. Это не значит, что инфинитив остался без «опознавательного знака» — им-то и выступает частица “To”.

For example:

В английском предложении инфинитив с частицей “To” ставится примерно там же и так же, где в русском неопределённая форма с окончанием «-ть».

For example:

  • I want to call my sister.
  • Я хочу позвонить моей сестре.
  • She forgot to give him the book.
  • Она забыл дать ему книгу.
  • They will go to dance on Friday.
  • Они пойдут танцевать в пятницу.

Варианты перевода на русский язык разнятся: от полного отсутствия до инфинитивной конструкции со словом «чтобы»

For example:

  • He comes here to work.
  • Он приходит сюда, чтобы  поработать.
  • She saves up to buy a new iPhone.
  • Она копит, чтобы купить новый Айфон.

ВАЖНО:

  • С большинством модальных глаголов, — тех, которые выражают состояние, положение, возможность или необходимость, а не действие, — частица “To” не ставится.

For example:

  • He can run fast.
  • Он может бегать быстро.
  • She must tell only truth.
  • Она должна говорить только правду.
  • They should be more careful.
  • Они должны быть более аккуратными.

Среди глаголов есть те, в состав которых входит частица “To”. Это глаголы Have to, Ought to и прочие

For example:

  • She has to help me
  • Ей придётся мне помочь.
  • They ought to win this game.
  • Они не могут не выиграть этот матч.

Частицу “To” не употребляют после глаголов Let и Make в значении «заставлять», «доводить до чего-либо»

For example:

  • Let me tell you something.
  • Дай я тебе кое-что скажу.
  • He made me wake up earlier.
  • Он заставил менять проснуться раньше.
  • You make me smile
  • Я улыбаюсь, благодаря тебе.

В сложном предложении с несколькими инфинитивами, разделёнными союзами “And” либо “Or”, частица “To” ставится только перед первым.

  • I want to sing and dance.
  • Хочу петь и танцевать.
  • She didn’t know how to read and write in Arabic.
  • Она не знала, как читать и писать по-арабски.

“To” — предлог

В случаях, когда слово “To” выполняет функцию предлога, оно ставится перед существительными, местоимениями или наречиями. Предлог “To” обозначает направление действия и переводится на русский язык как «В» или «На».

For example:

  • She’s going to America.
  • Она еде в Америку.
  • We go to the movies every weekend.
  • Они ходят в кино каждые выходные.

Внешне одинаковые предлог и частица нередко бок о бок стоят в одном предложении, каждый выполняя свою функцию.

For example:

  • He came to America to become a software developer.
  • Он приехал в Америку, чтобы стать разработчиком ПО.
  • I want to go to Starbucks to have some coffee.
  • Я хочу сходить в Старбакс, чтобы выпить кофе.

Внешне одинаковые служебные слова действительно вызывают трудности, особенно с непривычки. Лучший способ научиться различать их — тренироваться. Помочь в этом призван сервис Glossika. Он использует последние наработки в области искусственного интеллекта и машинного обучения для упрощения процесса постижения английского языка. Удачи!