Недавно мы уже рассказывали о проекте искусственного языка, объединившего особенности всех наречий славянской группы — междуславянски. Кстати, наш рассказ об этом языке можно не только прочесть, но и посмотреть на YouTube.
Междуславянски — молодой проект, доведённый до относительно законченного состояния в 2017 году. До него существовали и другие искусственные языки, объединяющие в себе черты славянских наречий, но и они уходят корнями в конец XX — начало XXI веков. И это не единственные случаи, когда лингвисты пытались объединить родственные народы единым языком, похожим на уже существующие.
С самого начала двадцатого века германисты разрабатывают «вспомогательные» языки с элементами естественных германских идиом. О таких проектах мы сегодня и поговорим. Without further ado, let’s get started!
Естественные языки
Для начала поговорим о том, какие языки вообще хотят объединить. Германская группа входит в индоевропейскую семью, вместе с романской, славянской, греческой и прочими. Она делится на западную, северную, — или скандинавскую — и восточную подгруппы. Восточногерманские языки вымерли сотни лет назад, так что говорить о них сейчас не имеет смысла. Они были важными для истории и культуры, но к концу XIX века их не брали в расчёт.
Западногерманские языки похожи лексически, но сильно отличаются друг от друга произношением, орфографией и даже графикой. В эту подгруппу входят немецкий, нидерландский, африкаанс, идиш, — он использует для записи слов еврейский алфавит, что делает его непонятным для неподготовленного читателя, — фризский и английский. Все эти языки, кроме последнего, объединены грамматической структурой и похожей лексикой, но на этом сходства кончаются. Не в кассу и диалектное деление, из-за которого носители одного языка не всегда могут понять друг друга. Иногда разные языки имеют больше сходств, чем диалекты одного того же. Например, фламандский диалект нидерландского языка звучит почти так же, как африкаанс, сформировавшийся в Южной Африке из колониальных наречий. Стандартная вариация нидерландского звучит иначе.
Скандинавская или северогерманская подгруппа включает в себя датский, шведский, два варианта норвежского, фарерский и исландский языки. Здесь тоже распространено сильное диалектное деление, но степень взаимопонимания между языками потомков викингов куда выше. Настолько, что норвежца без проблем поймут в Стокгольме. С исландцами всё не так просто, но даже их язык, почти без изменений существующий уже несколько столетий, относительно легко воспринимается носителями остальных.
Тутонский язык
Ещё его называют тевтонский, тевтонический, старотевтонский, новотевтонский или неотевтонский. Первый сконструированный пангерманский язык, созданный американским учёным Элиасом Моли в 1901 году. Он работал над проектом в течении нескольких лет, делая доработки и меняя названия. В своей работе он вдохновлялся работами итальянца Джузеппе Пеано, создавшего «интер-романский» язык.
Основой для нового языка стал стандартный английский с существенными изменениями в орфографии и произношении. Наиболее сильно переделали словарный состав — из него исчезли все заимствования, коими богат язык Шекспира. Вместо романских и греческих слов тутонский пополнился лексикой с германскими корнями из староанглийского, нидерландского и скандинавских языков.
Пример текста:
- Dau shal not baer falsh vitnesu gegn dauo nabor
- Ein union spiek, makn up ov deuch, english, skandinavish and hollandi, for to agenfererein al tutonish folka into ein spiek mitin feivti jiera.
Как мы знаем из истории XX века, к 1951 году германские народы всё ещё говорили каждый на своём языке. Как и в 2021.
Евронорд
Создан лингвистом Эдрианом Пилгримом в 1965 году. Основан на английском, нидерландском, немецком, норвежском, датском и шведском языках, разрабатывался как общий зональный язык для народов Северной Европы. В отличие от Моли, Пилгрим не относился к своей работе столь серьёзно, так что никаких свидетельств существования Евронорда не осталось.
Фольксстем
Искусственный язык с поэтичным названием, означающим «глас народа», появился в Интернете в 2000 году. Этим проектом занимался американец Аарон Чепмен. В дальнейшем, язык переименовали в «Нордьен» и «Нординский».
Пример текста:
- Saga til ik anat i fremde sprak.
Фолькспраак
Сразу несколько проектов, объединённых мечтой создателей и общей эпохой создания — 1995 год. Из-за того, что разработчики проживали в разных городах, а интернет в те годы не был не то, что быстрым, стабильным, проект «народного языка» быстро сошёл на нет. Кроме того, множественность вариантов так же не способствовала развитию и качеству.
Среди всех разработок выделились Мидделспраке, Спрак и Френкийский, созданные в 2004, 2006 и 2008 годах соответственно.
Тцатан/Чатан
Самый поздний проект со странным названием появился в 2008 году. Он включает в себя лексику из нидерландского, африкаанс, языков северогерманской подгруппы, современного и древнего английского и протогерманского языка.
Сконструированные языки — интересная сфера языкознания. Они позволяют лучше понять, как работают естественные наречия и в каком направлении двигалась языковая эволюция. Совсем другое дело, что использовать их за пределами библиотек, кружков энтузиастов и тематических сообществ в интернете никому не нужно. Людям комфортно использовать тот язык, на котором они привыкли говорить с рождения, и который окружает их каждую секунду их жизни. Зачем что-то менять?
Ну, а если вы хотите выучить английский, немецкий или какой-нибудь другой скандинавский язык, то можете воспользоваться для этого сервисом Glossika. Он использует последние наработки в области систем искусственного интеллекта и машинного обучения для ускорения и упрощения постижения нового языка. Удачи!