Английский язык серьёзно относится к обозначению количества предметов и их отношению к говорящему и ситуации. Во-первых, артикли, без которых не живут существительные. Во-вторых, личные местоимения, которые нужно обязательно употреблять, если не хочется ставить артикль. В-третьих, это слова Some и Any с их правилами употребления. Путать их нельзя, а разница в значении между ними минимальна. Какая? Посмотрим вместе.

Some

Some и Any — никакой разницы нет, но какая-то есть

Базовое слово. Обозначает неопределённость количества. Употребляется с исчисляемыми и неисчисляемыми существительными. Самое главное — some не живёт в отрицаниях, поскольку само слово подразумевает наличие чего-то. В его значении заложен элемент конкретности.

For example:

  • I have some free time. — У меня есть немного свободного времени.
  • We have some other options in stock. — В наличии есть и другие варианты.
Some и Any — никакой разницы нет, но какая-то есть

В вопросах some живёт интересно: если в вопросе звучит просьба или предложение, то используется some.

For example:

  • Do you want some coffee? — Хочешь кофе?
  • Can I borrow some money from you? — Можно я одолжу у тебя немного денег?

Any

Some и Any — никакой разницы нет, но какая-то есть

А вот тут чуть-чуть сложнее. Во-первых, any употребляется в отрицании, поскольку в значении у этого слова отсутствует компонент наличия. Важно, что отрицание может быть любым — через отрицательную частицу not или отрицательные слова never, hardly, without и прочие.

For example:

  • She never has any doubts regarding her decisions. — У неё никогда нет никаких сомнений касательно её решений.
  • He always refuses any shady ideas. — Он всегда отказывается от любых сомнительных решений.
  • We don’t have any free time. — У нас вообще нет свободного времени.
Some и Any — никакой разницы нет, но какая-то есть

Заменитель слова any в большинстве случаев в утвердительном предложении — no. Кстати, ещё no умеет заменять артикль.

  • No = not + any
Some и Any — никакой разницы нет, но какая-то есть

For example:

  • She always has no doubts regarding her decisions. —  У неё никогда нет никаких сомнений касательно её решений.
  • He agrees on no shady ideas. — Он никогда не соглашается на сомнительные идеи.
  • We have no free time. — У нас нет свободного времени.
Some и Any — никакой разницы нет, но какая-то есть

В тех вопросах, где уточняется наличие чего-то, а не просьба или предложение.

For example:

  • Do you have any coffee? — У тебя есть кофе? Вообще, хоть сколько-то, хоть какой-то
  • Can I borrow any money from you? — У тебя вообще можно занять хоть сколько денег?
Some и Any — никакой разницы нет, но какая-то есть

Any живёт и в утверждении. Снова отметим, что, в отличие от some, у него в значении отсутствует компонент наличия. Значение утвердительного предложения с any будет другим.

For example:

  • I’ll drink any coffee you give me. — Я выпью любой кофе, который ты мне дашь.
  • It doesn’t matter, any would do good. — Неважно, подойдёт что угодно.
  • He would go to any place as long as it is not a bar. — Пойду куда угодно, если это не бар.

Вариации

Some и Any — никакой разницы нет, но какая-то есть

Some, Any и No, ввиду широты применения, создают смежные слова-вариации. Правила употребления первого корня соответствуют образовавших им частицам.

У слова somewhat — как-то — вариация со словом any есть, но используется редко.

У слова somehow — тоже как-то — вариация со словом any есть, используется относительно редко.

  • Место: Somewhere — anywhere — nowhere
  • Перевод: Где-то — где угодно — нигде
  • Время: Sometimes — any time — never
  • Перевод: Иногда — когда угодно — никогда
  • Человек: Someone — anyone — no one
  • Перевод: Кто-то — кто угодно — никто
  • Человек, вариация: Somebody — anybody — nobody
  • Перевод: Кто-то — кто угодно — никто
  • Предмет: Something — anything — nothing
  • Перевод: Что-то — что угодно — ничто
Some и Any — никакой разницы нет, но какая-то есть

For example:

  • I wanna dance with somebody. With somebody who loves me.
  • Я хочу с кем-то потанцевать. Кто-то, кто меня любит.
  • I wanna dance with anybody. I don’t care if they love me.
  • Я хочу потанцевать с кем угодно. Мне всё равно, любят меня или нет.
  • I don’t wanna dance with somebody who loves me.
  • Я не хочу танцевать с кем-то, кто любит меня.
  • I don’t wanna dance with anybody. I wanna dance alone.
  • Я не хочу танцевать с кем-то. Хочу одна.
  • I wanna dance with nobody.
  • Не хочу ни с кем танцевать.

Если хотите поближе познакомиться с тонкостями английского языка, воспользуйтесь сервисом Glossika. Он использует последние наработки в области систем искусственного интеллекта и машинного обучения для ускорения и упрощения постижения нового языка. Удачи!

Ознакомьтесь с другими материалами Glossika