【沖繩文化】一起認識充滿異國風味的沖繩混血料理及其歷史&學習簡單的沖繩方言!

說到沖繩你會想到什麼呢?大海、藍天、表情憨厚可愛的神獸像「シーサー(Shi-Sa)」、還是濃烈卻清爽的泡盛酒?搭飛機不用 2 小時就能抵達的沖繩,一直都是深受台灣人喜愛的旅遊去處之一。雖然是日本國土卻總莫名有點「台味」,雖然看起來有點像台灣卻隨處可見美式風格的餐廳與商店。沖繩特殊的歷史背景造就了如此異國文化交融的風景,而這樣的文化交融,也體現在沖繩的特色料理上。

沖繩常見的神獸像「シーサー」(Shi-Sa)跟金門的風獅爺非常相似
在那霸最熱鬧的國際通上,可以品嚐到各式沖繩料理。圖/Roméo A. @Unsplash

今天就讓我們坐上沖繩人的餐桌,從沖繩的各式「混血料理」中,一探其背後的歷史脈絡吧!

沖繩的中華風料理

也許你曾在歷史課中聽過,沖繩列島原本有自己的政權,舊稱「琉球王國」。琉球王國在明代接受冊封,成為明帝國的從屬國,與明帝國在經貿上往來頻繁,明太祖甚至遣派福建移民至琉球王國。因為這樣的歷史背景,沖繩至今仍留有許多中國式的建築、文化及飲食。就連琉球的舊王城,也就是 2019 年被一場驚世大火燒燬的首里城,也帶有濃重的中國色彩。

藍天下艷紅的首里城,其實早已經歷數度燒燬及重建。圖/Jason @ Flickr

沖縄そば/うちなーすば(沖繩蕎麥麵)

就算是夏天,到了沖繩還是忍不住想吃一碗暖呼呼的沖縄そば。沖繩蕎麥麵雖然叫做「そば(蕎麥麵)」,實際上卻是用小麥製成的,吃起來比一般日式拉麵更彈牙。沖繩蕎麥麵看起來跟拉麵長得很像,不過麵條搭配的肉品通常是沖繩紅燒肉(沖縄そば)、沖繩排骨(ソーキ),甚至是滷豬腳。有一說稱沖繩蕎麥麵是明代由中國使者帶入琉球王國的料理,因當時麵粉珍稀,是只有達官貴人能吃得到的宮廷料理。

ラフテー(沖繩紅燒肉)

說到沖繩料理,就不得不提肥美柔嫩的當地特有豬種阿古豬(アグー豚)。沖繩人對豬肉充滿熱愛,當地甚至有句話說沖繩的豬「ひづめと鳴き声以外はすべて食べられる(除了蹄與叫聲之外全部都可以吃)」。其中被稱作ラフテー的沖繩紅燒肉就是起源於中國的東坡肉料理,就連名稱「ラフテー」都是來自中文的「羅火腿」一詞。與紅燒肉不同的是,ラフテー是使用當地盛產的泡盛酒及黑糖滷製而成,味道醇厚帶黑糖香氣,讓人食指大動。

沖繩蕎麥麵和沖繩特產海葡萄。圖/Taiwai Yun @ Flickr

沖繩的美國風料理

1945 年 4 月二戰末尾美軍登陸沖繩,展開了日後死傷極為慘重的沖繩戰役,戰後日本同意將沖繩群島交與美國託管。從沖繩戰役起算,美軍佔領沖繩的時間長達 27 年,其間當然有不少紛爭及衝突,但也將美式 DNA 深植於沖繩文化之中。沖繩的著名景點之一「美國村(アメリカンビレッジ)」即是搭建於美軍基地的遺址上,美國村內滿是美式風情,令人恍若身處異國。

沖繩的著名景點「美國村(アメリカンビレッジ)」。圖/Roméo A. @Unsplash

而美軍料理也在駐紮期間與更進一步與沖繩固有的飲食相互結合,發展出不少融合美式風格的「混血料理」。

タコライス(塔可飯)

聽到日文的「タコライス」,你可能會誤以為這是用章魚(タコ)與白飯做成的料理。不過此「タコ(塔可餅)」並非彼「タコ(章魚)」。タコライス其實是美軍愛吃的「墨西哥塔可餅」與日本人的主食「白飯(ライス)」的結合體。簡單來說,就是將原本塔可餅內的絞肉、起司、生菜、番茄等改放到白飯上做成的料理。富含營養又有飽足感的塔可飯(タコライス)是非常受沖繩人歡迎的庶民美食,甚至會出現在學校的營養午餐裡。

清爽消暑營養豐富的塔可飯。圖/Ken Yamaguchi @ Flickr

ポーク(午餐肉)

在沖繩,只要講到「ポーク(Pork)」就一定是指午餐肉。受到戰後糧食短缺的影響,價格平實且能夠長期存放的午餐肉被美軍帶入沖繩,也結合了日式飲食文化,發展出許多獨特的料理方式。

例如沖繩風的味噌湯中,就會習慣加入午餐肉及島豆腐。另外當地人在製作沖繩特有的「チャンプルー(沖繩風炒菜)」時,也經常會用到午餐肉。除此之外,起源於夏威夷的午餐肉飯糰(スパムむすび)傳到沖繩後也大受歡迎,進而發展成了帶有沖繩特色的「ポーク玉子おむすび(午餐肉雞蛋飯糰)」。

午餐肉只有在沖繩被稱作「ポーク」,日本其他地區通常是稱「ランチョンミート」,或以美國知名午餐肉品牌「スパム(SPAM)」作為代稱。圖/Dick Thomas Johnson @ Flickr

地處東亞戰略要地的沖繩,在歷史上受到中日美三國勢力的影響,形成了今天我們看到的如此多元繽紛且充滿活力的文化。除了地理位置、氣候相近之外,也許正因為台灣本身也是曾經歷多國政權統治、多文化交雜的國家,我們才會在沖繩感受到如此濃重的「台味」吧?在國境即將解封、炎夏即將到來的現在,你是否也想飛一趟沖繩,品嚐這些熟悉卻又迥異的「混血料理」呢?

附錄:去沖繩一定要知道的沖繩方言

認識了沖繩的各種美食後,已經迫不及待想出發去沖繩了嗎?前往沖繩之前不妨學幾句沖繩方言,更深度的體驗獨特的沖繩文化!

·めんそーれ(歡迎光臨)

在沖繩方言中,「めんそーれ」意同日文裡的「ようこそ」,指歡迎的意思。如果你選擇搭飛機去沖繩,應該一踏進那霸機場就能看見這句話。

·はいさい、はいたい(你好)

這是沖繩人打招呼時的用語。相當於日語中的「こんにちは」。一般男性打招呼時說「はいさい」,女性則會說「はいたい」

·まーさん(好吃)

「まーさん」是形容食物美味的用語。在沖繩吃到好吃的塔可飯時,不如向店家說一句「いっぺーまーさん(非常好吃)」!

·いちゃりばちょうでー(見過面就是兄弟)

這是沖繩的俗語,指只要有一面之緣即是家人朋友,相當於中文裡的「四海之內皆兄弟」。這句話完美體現了沖繩人熱情親切的性格,是一句非常有沖繩風情的諺語。



延伸閱讀

  1. 【日本文化】原來德國和日本有這麼一段淵源:德意志與宮古島的感恩相遇
  2. 【日本文化】總之先來杯啤酒吧!你不能不知道的日本居酒屋潛規則
  3. 【日本餐桌禮儀】與日本人吃飯、登門拜訪、去居酒屋時要注意的細節