【盧森堡語言及文化 20】盧森堡與歐盟的關係、盧森堡語反身代名詞的用法
【盧森堡語】系列第二十篇,上一篇我們介紹了荷比盧聯盟的歷史與現狀和人稱代名詞在間接受格裡的用法,今天要分享盧森堡與歐盟的關係,另外文法方面會教大家盧森堡語人稱代名詞中反身代名詞的用法。
在盧森堡發現歐盟
上一篇文章我們介紹了歐洲統合的先驅「荷比盧聯盟」,而現代歐洲統合最具有代表性的具體成果,就是「歐洲聯盟」(歐盟)。歐盟從「歐洲煤鋼共同體」、「歐洲共同市場」、「歐洲經濟共同體」、「歐洲共同體」一路轉型至今,主導了歐洲統合的進路,也見證了歐洲各國彼此合作的深化。
歐盟是一個模仿國家組織建構起來的「超國家組織」,「超國家」並不代表歐盟凌駕於各國,相反的,歐盟必須非常尊重各國的意見以及民意反映,才能取得治理的民主正當性。因此,歐盟的日常運作也是多極、多中心的:代表行政權的歐盟執委會位於比利時布魯塞爾,代表立法權的歐洲議會位於法國史特拉斯堡,代表司法權的歐洲聯盟法院位於盧森堡。
換句話說,歐盟許多機關或單位並不像一般主權國家集中在「首都」,而是到處分散(例如歐洲央行在德國法蘭克福、歐盟性別平等署在立陶宛拉脫維亞、歐盟人權保護署在奧地利維也納、歐洲太空總署在法國巴黎等等),盧森堡又是其中分到比較多的國家,這表示盧森堡跟歐盟的關係相對更加緊密。這篇文章就帶大家來認識,在盧森堡可以找到哪些關於歐盟的痕跡。
盧森堡與歐盟的緣起
歐洲統合的第一步,就是法國外交部長羅伯特.舒曼(Robert Schuman)在 1950 年提出的「舒曼計畫」,建議創設一個跨國的高級公署,共同管理法國及德國的煤礦開採與煉鋼產業(這是重工業的基礎,也是帶動經濟的火車頭),獲得西德首任總理康拉德.阿登諾(Konrad Adenauer)的支持之後,成立了「歐洲煤鋼共同體」(Europäische Gemeinschaft für Kohle und Stahl),成為現代歐盟的起源。
歐洲煤鋼共同體顯然不叫「德法的共同體」,其他歐洲國家也可以加入,因此創始會員國除了德國和法國,還包含荷、比、盧以及義大利。1951 年 4 月 18 日,六國簽訂《巴黎條約》,約定彼此無須交納關稅即可直接取得煤和鋼等工業所需原料,條約在 1952 年 7 月 23 日生效,歐洲煤鋼共同體正式成立。不過共同體的總部要設在哪裡?這件事情竟尚未處理。7 月 24 日的中午到 25 日的清晨,這是歷史性的一夜。時任盧森堡外交大臣約瑟夫.柏克(Joseph Bech)提議,應將歐洲煤鋼共同體總部設立在盧森堡。歷經 18 個小時的馬拉松式的談判,提案終獲採納。
歐洲煤鋼共同體的總部就這樣決定設在盧森堡,直到 1960 年代中期,「歐洲煤鋼共同體」、「經濟共同體」、「原子能共同體」合併,出現了執委會以及理事會之後,才將總部搬到了比利時首都布魯塞爾,然而大部分金融和法律的機構都還留在盧森堡。歐盟部長理事會每年 4 月、6 月、 10 月也會到盧森堡舉行會議。
在盧森堡的歐洲機構
正因為盧森堡跟歐洲統合的淵源,今天仍有大量歐盟機構設在盧森堡:
- 歐洲議會秘書處 das Sekretariat des Europäischen Parlaments
- 歐盟執委員會之重要相關機構 die Europäische Kommission mit den Einrichtungen zahlreicher Generaldirektionen
- 歐盟出版品辦公室 das Amt für Veröffentlichungen
- 歐洲聯盟法院 der Gerichtshof der Europäischen Union
- 歐洲審計院 der Europäische Rechnungshof;
- 歐洲投資銀行和歐洲投資基金 die Europäische Investitionsbank (EIB) und der Europäische Investitionsfonds (EIF)
- 歐洲金融穩定基金 die Europäische Finanzstabilisierungsfazilität (EFSF)
- 歐洲穩定機制 der Europäische Stabilitätsmechanismus (ESM)
- 歐盟翻譯中心 das Übersetzungszentrum
- 消費者、健康、農業與食品管理署 die Exekutivagentur für Verbraucher, Gesundheit, Landwirtschaft und Lebensmittel
- 歐洲原子能管理署 die Euratom-Versorgungsagentur
- 歐洲高效計算機中心 The European High Performance Computing (EuroHPC)
2017 年,歐盟部長理事會還批准在盧森堡設立歐洲檢察署以打擊犯罪,並於 2020 年 11 月開始運作。
盧森堡還有兩所歐洲學校(盧森堡歐洲一中 以及 盧森堡歐洲二中),皆設有中學部以及小學部,主要是向歐盟機構員工子女提供教育服務。
聖堂之丘的歐盟特區
設在盧森堡的歐盟機構,大部分都集中在聖堂之丘(Kirchberg)的歐盟特區(Europaviertel),這裡有來自歐盟各國的一萬多名員工。聖堂之丘是盧森堡當局專門為了容納歐盟機構所開闢的專區,各式各樣的建築物拔地而起,目前仍在不斷發展,2020年輕軌通車,這條輕軌路線未來也將接通盧森堡的芬德爾國際機場(Flughafen Luxemburg Findel)。除了歐盟機構之外,盧森堡的許多公共設施也會搬到這裡,例如盧森堡大學聖堂之丘校區,以及設立於法國大革命期間的國家圖書館。
歐洲之門
從老城區的方向來到歐洲之門(Porte de l'Europe),便抵達了聖堂之丘。這裡是歐盟特區的入口,也是門面。除了屹立在約翰.甘迺迪大道(Avenue John F. Kennedy)兩側像門神一樣的兩棟大樓之外,歐洲之門還包括一旁的歐洲廣場(Place de l'Europe),並被周遭著名的建築物環繞著,例如 Tour Alcide de Gasperi 或歐盟法院等,大多數歐盟機構都位於歐洲之門附近。輕軌電車在此設有 Philharmonie(盧森堡愛樂)站。
Tour Alcide de Gasperi(歐盟部長理事會)
Tour Alcide de Gasperi 於 1966 年落成,是盧森堡第一座專為滿足歐盟機構需求而建造的大樓,它也是盧森堡的第一座摩天大樓,因此盧森堡語暱稱為 Héichhaus(高樓)。部長理事會的辦公區位於較高樓層,低樓層現在是盧森堡歐洲會議中心 (ECCL) 的一部分。歐盟部長級會議於 4 月、6 月和 10 月在此舉行。
司法宮&雙塔(歐盟法院)
歐洲煤鋼共同體自 1952 年成立以來,盧森堡一直是共同體的司法機關所在地。共同體法院(今歐盟法院)在老城區搬遷過幾次之後,1973 年以來就一直位於聖堂之丘。司法宮(Das "Palais")是第一期的法院建築,在雙塔(die " Zwillingstürme")興建之前,司法宮已數次擴建。2019 年起,雙塔又增建了第三大廈。
讓·莫內大樓(歐盟執委會)
讓.莫內(Jean Monnet)是「舒曼計畫」的起草人,跟羅伯特.舒曼(Robert Schuman)共同推動歐洲煤鋼共同體,是歐洲統合的第一把推手,兩人被合稱為「歐盟之父」。歐盟執委會總部在布魯塞爾,但在盧森堡也有部分行政機構,為了紀念他,就將機構所在的大樓命名為讓·莫內大樓。1975 年以後這棟大樓又加入了歐盟翻譯中心、歐盟統計局等其他歐盟機構。
目前這棟大樓已不符合安全條件而正在拆除中,各部門已搬遷往他處辦公。讓.莫內第二代大樓(Jean Monnet II) 已於 2018 年春季開工建設,樓地板面積將比原本的舊大樓多一倍,達到 19 萬平方公尺,將可提供 3,600 多位員工辦公。
羅伯特舒曼大樓&康拉德阿登諾大樓(歐洲議會)
羅伯特舒曼大樓(Das Robert Schuman-Gebäude)的六角形會議廳(Hémicycle)建於 1970 年至 1973 年間,是 1979 年歐洲議會成立之初的第一個位址,兩年後才遷往法國史特拉斯堡。六角形會議廳目前是作為盧森堡國際會議中心(Luxembourg Congrès)之用。
歐洲議會總部雖然已遷往史特拉斯堡,但其總秘書處卻仍留在聖堂之丘分毫未動,位於目前已翻修完成的康拉德·阿登納大樓(KAD)內。輕軌電車在此設有 Europaparlament(歐洲議會)站。
歐盟金融機構
歐盟最重要的一些金融機構也設在盧森堡的聖堂之丘。歐洲投資銀行(EIB)總部主建物建於 1980 年,經過多次擴建,最近一次是在 2009 年。聖堂之丘也是歐洲審計院(Europäische Rechnungshof)、歐盟財政控制機構和歐洲穩定機制(ESM)的所在地,這項穩定機制是在 2008~2009 年經濟危機後成立的。
〈盧森堡語文法〉人稱代名詞中反身代名詞的用法
看完了歐盟的歷史故事,接著帶你學習盧森堡語的文法,第 20 單元接續上一個單元的內容,會介紹人稱代名詞在反身代名詞的用法。
認識反身代名詞
前面兩集我們看過人稱代名詞在第三格以及第四格的變化,這裡要介紹的是最後一種變化,也就是人稱代名詞的反身用法,簡稱「反身代名詞」。
「反身代名詞」是人稱的一種延伸,意味著動作發出之後,作用的對象是回到自己身上,因此稱之為「反身」。類似文法在英文可能已經見過了,就是在一般的人稱代名詞後面接上 -self,形成 yourself, myself 之類的詞語,以下就讓我們一起來認識盧森堡語的人稱代名詞以及反身代名詞。
首先,英文的反身代名詞一定跟原有的人稱相連在一起,像是 myself, herself, themselves 等等,而且有單/複數之別,但是日爾曼語(德文、盧森堡語)的反身代名詞有以下兩個特點:
- 跟原有的人稱始終是分開的。
例如:
德文的 ich...mich(我本身),
du...dich(你本身),
sie... sich(她本身),
sie...sich(他們本身),
Sie...sich(您本身),
wir...uns(我們本身),
ihr...euch(你們本身)等等,人稱與反身之間會插入動詞。
例如:
Sie haben sich immer noch nicht bei mir melden.
(You haven’t reported yourself to me yet.)
用「德式中文」表達起來就是:「您本身一直還沒向我報到」。德文很好的人可能口中常會不經意冒出這種德式中文,就是受到反身的影響。
2. 不從單/複數型去考慮反身代名詞的變化,而是每個人稱都有自己的反身變化型。
接下來,我們就透過例句來看看,盧森堡語怎麼運用人稱代名詞的反身。
反身代名詞
我每天(給自己)洗澡。 你都在早上(給自己)刮鬍子。 他從來不(給自己)梳頭髮。 它(本身)對藝術有興趣。 她(本身)看起來很潮。 我們(讓自己)瞭解列車時刻表。 你們(本身)昨晚被人看到在電影院了。 他們(給自己)好好享樂了一番。 |
要不要使用反身代名詞,通常由兩種情況來判斷:
- 句意的需要
從上面的中、英、德文翻譯看起來,有些句子可能讓讀者感覺上翻得很生硬,這就是各該語言的句子當中,不必然有反身的需要,而只是為了便於理解盧森堡語而強加上去。在盧森堡語需要用到反身,在德文或英文未必需要,反之亦然,而在中文則是常常不需要。
2. 動詞的規定
在日爾曼語中,某些動詞強制規定要搭配反身代名詞使用(像前面提到「你本身向我報到」這句,就是「報到」這個動詞強制使用反身代名詞的例子),這稱為「真反身」,而依照前面第一點句意決定是否使用反身的情況,就稱為「假反身」。
最後,我們把人稱代名詞的【反身變化】中的變化,做一個列表整理:
加入 Viva 一起打造語言學習內容!
Glossika 目前還沒有盧森堡語的學習資源,為了蒐集世界上各個角落的語言,我們開發了 Viva 這個新平台,讓各地的語言好手們能夠一起製作學習內容,幫助學習者學到更廣更深、更實用且更即時的學習內容。只要是你參與製作的句子就會得到分潤,每個句子的分潤有效期為六個月!不僅如此,我們還會為每個合作夥伴打造屬於你的個人頁面,幫助你建立個人品牌,讓你的專業被更多的語言學習者看見。
現在就加入 Viva,為各地的語言學習者製作有趣又實用的語言學習內容吧!