【德文發燒話題】氣候變遷造就快樂的企鵝

德文發燒話題系列分享給你德國正在流行的熱門話題,透過文章學習德文時事用字。這篇文章分享氣候變化對企鵝的影響 🐧

Klimaveränderung macht Pinguine glücklich

Pinguine brauchen Eis, oder? Nicht unbedingt: Es gibt eine Pinguinart, die ohne Eis sogar glücklicher zu sein scheint. Japanische Wissenschaftler haben untersucht, welche Vorteile die Klimaveränderung für sie hat.

企鵝不就是需要冰嗎?那可不一定:有一種企鵝,沒有冰還更快樂。日本科學家做了研究,氣候變遷對牠們而言有什麼好處。

📝 重點德文單字

德文
中文
e Klimaveränderung 氣候變遷
r pinguin 企鵝
glücklich a. 愉快
r Vorteil 好處、優點
Die Temperaturen steigen, das Eis auf der Erde schmilzt. Für viele Tiere, die im Eis leben, ist das eine große Gefahr. Nicht aber für die Adeliepinguine in der Antarktis: Sie vermehren sich besonders stark, wenn es weniger Eis gibt. Lange war unklar, warum das so ist. Doch jetzt haben Wissenschaftler aus Japan das Rätsel gelöst.

氣溫上升,地球上的冰融化了。對許多住在冰上的動物而言,這是一項重大危機。可是對於南極的阿德利企鵝則不是這麼回事。沒有了冰,他們繁殖得速度更快。長久以來都不清楚為何如此。不過,現在有日本的科學家解開了這個謎團。

📝 重點德文單字

德文
中文
schmeltzen v. 融化
e Antarktis 南極
sich vermehren v. 增殖
r Wissenschaftler 科學家
s Rätsel 謎題
Die Forscher haben diese Pinguinart mehrere Jahre lang mit Videokameras und GPS-Geräten beobachtet. Die Vögel leben in einem Gebiet, das normalerweise von Eis bedeckt ist. Aber in den Jahren 2016/2017 brach ein großer Teil des Eises in der Antarktis ab und es entstand eine große, offene Wasserfläche.

研究者們多年來透過攝影機以及衛星定位器材觀察這種企鵝。牠們通常住在被冰層覆蓋的區域。然而,在2016、2017年間,南極的一大片冰層剝離,並露出一大片開放的水域。

📝 重點德文單字

德文
中文
r Forscher 研究者
e Art 種類
s GPS-Gerät 衛星定位儀
beobachten v. 觀察
bedecken v. 覆蓋
abbrechen v. 斷開、剝離
Für die Pinguine ist das ein Vorteil:  Sie können nämlich viel besser schwimmen als laufen, und wenn kein Eis da ist, ist der Weg zum Wasser und damit zur Nahrung kürzer. Besonders ihre Lieblingsspeise finden sie beim Tauchen nun in großen Mengen: Krill.

對這些企鵝來說是好事:也就是說,比起行走,牠們顯然更擅長游泳。而當沒有了冰,通往水域以及食物的路線就縮短了。尤其是他們潛水時最鍾愛的食物「南極磷蝦」也產量大增。

📝 重點德文單字

德文
中文
e Nahrung 食物
s Tauchen 潛水
r Krill 南極磷蝦
Denn die Algen, von denen sich der Krill ernährt, bekommen mehr Sonnenlicht und wachsen deshalb sehr gut. Das bessere Nahrungsangebot sorgt dafür, dass Pinguinküken sich schneller entwickeln und erwachsene Pinguine durchschnittlich 500 Gramm mehr wiegen.

因為餵養南極磷蝦的藻類獲得了更多的陽光,於是生長得特別好。更好的食物來源讓小企鵝們獲得了更快速的發展,而且成年的企鵝則平均重了500公克。

📝 重點德文單字

德文
中文
e Alge 藻類
s Nahrungsangebot 食物供應
s Küken 仔隻、幼獸
entwickeln v. 發展
erwachsen v. 成長
durchschnittlich a. 平均
Yuuki Watanabe, der die Untersuchung geleitet hat, fasst zusammen: „Es stellte sich heraus, dass Pinguine mit weniger Meereis glücklicher sind.“ Ganz weit im Süden gibt es also doch ein paar Gewinner der Klimaveränderung – auch wenn der Rest der Welt unter den steigenden Temperaturen leidet.

主持這項研究的渡邊佑基(編按:日本國立極地研究所研究員)做出結論:「顯而易見地是,少了海冰的企鵝變得更開心了。」遠在極南之地,卻有一群氣候變遷的贏家 ---- 儘管世上的其他人都受到氣溫上升所苦。

📝 重點德文單字

德文
中文
sich herausstellten v. (指某事物)變得明朗
r Gewinner 贏家
leiden v. 受某事物所苦

用 Glossika 一起增進德文閱讀能力

想自學德文,卻求助無門?Glossika 提供完整的德語聽說讀寫訓練,利用演算法量身訂做符合你程度和喜好的德語學習內容,聆聽母語人士的錄音檔,學習道地的口音,隨時隨地透過反覆練習提升德文能力。

除此之外,我們也提供德文故事給學習德文的你 (你可以參考這篇文章)

Glossika 提供 7 天免費試用,申請帳號不必輸入付款資訊,也不用擔心試用期結束後被意外收費的窘境,立即加入 Glossika 的德文學習行列吧!


延伸閱讀

  1. 【發燒話題學德文】到底幾歲能投票?德國有意將投票權下修到 16 歲?
  2. 【發燒話題學德文】德國疫情期間居家辦公,讓你有機會一窺職場同事私生活
  3. 【學德文】防疫中如何自主健康管理?六張圖卡帶你看看德國人怎麼做

🦉 追蹤我們的 YouTube / Facebook / Instagram