【越南語入門 2】用簡單的對話一次搞懂三個越南語文法!所有格、副詞/形容詞位置、 không 的用法
這是越南語入門系列的第二篇文章,我們將會帶你從簡單的越南語對話認識三個越南語的初級文法,學習所有格用法、副詞與形容詞的位置,以及 không 的用法。
首先先來看一組對話:
A: Đây là danh thiếp của tôi.(這是我的名片)
B: Xin cảm ơn.(非常感謝)
A: Lâu lắm không gặp chị. Chị khỏe không?(好久不見。你好嗎?)
B: Tôi khỏe. Cảm ơn anh.(我很好。謝謝你。)
📝 重點越南語單字
đây | 這 |
là | 是 |
đây là | 這是 |
của | 所有格介系詞(相當於中文「的」) |
danh thiếp | 名片 |
xin | 相當、非常 |
cảm ơn | 感恩、感謝 |
1) 越南語的所有格怎麼使用?
【句】Đây là danh thiếp của tôi.(這是我的名片)
這裡我們要來認識越南語的「所有格」(我的)。
越南語的所有格用法跟中文相反。例如:「我媽」是 mẹ em(字序是「媽我」,實際上意思是「媽」of「我」)。
可以選擇加入所有格介系詞 của,也就是英文的「of」,讓句子更清楚,變成:đây là mẹ của em(這是我的媽媽)。
例如:
- đây là mẹ em(這是我媽)
- đây là cô giáo của em(這是我的老師)
- đây là danh thiếp của tôi(這是我的名片)
📝 單字補充
mẹ | 媽媽(北越用語) |
má | 媽媽(南越用語) |
cô giáo | 女老師 |
2) 副詞與形容詞的位置
【句】Lâu lắm không gặp chị. Chị khỏe không?(好久不見。你好嗎?)
我們來認識越南語中,副詞與形容詞的位置。
「lâu」是形容詞「久」,「lắm」是修飾形容詞的副詞「很」。
lâu lắm 的字序是「久很」,但實際上是指「很久」、「very long」的意思。
在越南語中,原則上形容詞在前、副詞在後,語序跟中文還有英文是剛好顛倒的。
例如:
- lâu lắm(很久)
- đẹp lắm(很美)
- nóng lắm(很熱)
然而有原則必有例外,另外一個副詞「rất」,也是「很、相當、非常」的意思。
但它必須擺在形容詞之前,變得有強調的意味
例如:
- rất lâu(相當久)
- rất đẹp(相當美)
- rất nóng(相當熱)
還有一個要介紹的副詞是「quá」,漢語原意應是「過」,也就是程度上的超過,有「太」、「過度」的意思。
這個副詞可以放在形容詞的前面或後面,但原則上還是以放在後面為主。
例如:
- lâu quá!(太久了!)
- đẹp quá!(太美了!)
- nóng quá!(太熱了!)
- ngon quá!(太好吃了!)
- thật ngại quá!(真是不好意思!)
- chị dễ quá!(阿姐你人真好!)
副詞「quá」放在形容詞後方,有驚嘆(!)的意味。若置於形容詞前方,則語氣較平鋪直敘。
3) không 的用法
【句】Lâu lắm không gặp chị. Chị khỏe không?(好久不見。你好嗎?)
「không」轉自古漢語的「空」,意思是空、無、否、沒有... 等等,用於否定句式。以下為常見用法:
không gặp | 不見面、沒見到 |
không đi | 不去、沒去 |
không biết | 不懂、不知道 |
không được | 不行、不可以 |
không phải | 不對、不正確 |
一起來學越南語吧!
你對越南語有興趣,但找不太到學習資源嗎?Glossika 擁有大量越南語母語人士錄製的語音檔,還區分了北部音和南部音,讓你可以根據自己的需求來選擇口音。平台上有包含拼音、聽寫、聽力和錄音四大練習,利用各個感官刺激大腦,讓你有效率的學習、一次搞定越南語的聽說讀寫。Glossika 提供免費 7 天試用,現在就開始你的越南語學習旅程吧!