Glossika 這次邀請到臉書粉絲頁說說伊朗版主張育軒,和團隊中精通阿拉伯語言的夥伴 Imad,一起聊聊中文母語者較不熟悉的波斯語,以及不一樣的伊朗文化,跟我們一起揭開蘊含深厚歷史的伊朗神秘面紗!

「說說伊朗」粉絲頁成立初衷

「說說伊朗」粉絲頁由幾個對伊朗有興趣的年輕人組成,版主張育軒大學主修國際關係,在 2013 年埃及爆發政變後開始對中東政治產生興趣,進而閱讀了許多相關書籍,想將自己所讀到的波斯文化分享給大家,粉絲頁內容更是從馬格里布到麻六甲都有關注。

也發現伊朗在中東國家是一個非常特殊的存在,早在伊斯蘭教創立之前,就有了勢力龐大的波斯帝國,也存在著更長遠的歷史及更深厚的文化根基。

波斯算是中東國家嗎?

版主張育軒說:「中東是個政治概念,由英國人所提出,當時以歐洲方向來看,伊朗位於東方,所以可以說是中東的一部分,但不要把伊朗視為是阿拉伯國家。」伊朗包含了兩種概念:第一種是國土疆界所區隔出來的伊朗;另一種即是波斯文化圈所處及,西邊至土耳其,東邊則至中國新疆。

帶你認識伊朗所使用的波斯語

60% 的波斯語字母來自阿拉伯文,但彼此之間卻完全無法溝通

阿拉伯字母除了阿拉伯文本身,也廣泛地被使用在波斯語、巴基斯坦的烏爾都語、衣索比亞文、庫德語等多種語言之中,如同拉丁字母被數十個語言所運用一樣。雖然這些語言都有使用阿拉伯字母,但各有差異,並非完全一樣。

當波斯語中有阿拉伯文裡沒有的音時就會自創,例如伊朗帕爾斯地區的 P 變成 F,也就是波斯語一詞的來源 Farsi فارسي 。另外,英文巴勒斯坦 Palestine 這個字在阿拉伯文就是 Falestine فلسطين,不過波斯語仍然沿用了阿拉伯文的 F 寫法。

雖然 20 世紀伊朗民族主義抬頭,將許多阿拉伯文字替換成波斯字母,但整體來說,波斯語還是受到阿拉伯文的影響深遠,統計上大約還有 60% 的單字來自於阿拉伯文。有興趣的讀者可以參考這篇部落格文章 — 辨別阿拉伯語、波斯語及庫德語的訣竅

對中文母語者來說,「單字讀音」是學習波斯語較困難的地方

版主張育軒認為,雖然中文母語者對於阿拉伯文字母不熟悉,但只要花一點時間習慣就可以克服。波斯語沒有陰陽屬性、也沒有定冠詞,文法相對簡單,但對於沒有特別標註讀音,又是第一次學到的波斯語時,可能會沒有辦法唸出正確的讀音,對學習者來說是一大挑戰。

另一方面,Imad 認為學習波斯語不僅可以在阿富汗、巴基斯坦等地方使用,也因為阿拉伯文字的通用性,還可以一邊學習阿拉伯文和庫德語 ,與其說是在學習一個語言,更可以說是學習整個地區的文化。如果你對中東語言或文化有興趣的話,學習波斯語會是非常好的選擇之一喔!

揭開特別的伊朗文化

週四、週五是伊朗的週休二日

伊朗的週休二日是在週四和週五,因為週五為做禮拜的時間。許多穆斯林國家為了跟西方同步而將做禮拜的時間調整為週六,然而伊朗維持了週四放假的習慣,因此週六為一週的第一天,上班也只到週三而已。

國土廣大的伊朗存在著多元的宗教,虔誠的穆斯林在年輕人之間的比例不高

雖然觀光數據顯示伊朗人民有 90% 信仰什葉派的伊斯蘭教,但政府太過宗教化,使得都市的年輕族群不太願意信教,實際上虔誠的穆斯林比例可能沒有數據顯示的那麼高。

伊朗國土廣大、歷史悠久,根據地域及人種不同,尚存在著如亞美尼亞的基督教、猶太教、遜尼派的伊斯蘭教等少數宗教。另外,拜火教更是在伊斯蘭教傳入之前便存在於伊朗的本土宗教,拜火教進拜火焰,信仰善神阿胡拉 · 馬茲達。雖然拜火教的主要信徒分布已不在伊朗,但在伊朗境內還是可以找到少數的信徒。

在伊朗無論是男生或是女生都要注意穿著

伊朗對於穿著上的規範較為嚴格,尤其是針對伊朗國民,無論是男生或是女生都要注意穿著,例如男生不可以在公眾場合穿短褲,也盡量不要穿拖鞋,露出腳趾;至於女生則是需要戴頭巾。

相較於其他穆斯林國家,現今伊朗女性不用將頭巾包得非常緊密,也無需用別針固定,只要將頭巾披在頭上即可,也因此頭巾較容易滑落,在伊朗都市裡可以看到女性時不時地在撥頭巾呢!

伊朗較為華麗的頭巾

另外,相對於一些穆斯林國家使用單一色、較為樸素的頭巾,伊朗女性的頭巾較為華麗,有多種不同的色彩及花紋,就像選衣服一樣,可以看心情挑選不同花色的頭巾搭配。

伊朗的打招呼方式:與什葉派穆斯林相同

伊朗人的打招呼方式與什葉派穆斯林相同,男生的話會將右手放在左手胸前後敬禮;至於女生的話通常是點個頭,用口頭打招呼。

與伊朗和波斯文化相關的推薦書本

有人說波斯語是詩的語言,相對於阿拉伯文在古代伊斯蘭世界中是個宗教語言;波斯語則是個世俗的語言,所以波斯作品以情愛為題的情詩特別多。以下為版主張育軒所推薦的書單。

1. 魯米愛與狂喜之書套書:(讓我們來談談我們的靈魂 + 萬物生而有翼)

魯米是在伊斯蘭世界廣受愛戴的詩人,其波斯語的詩在文學上佔有很重要的地位。比較可惜的是台灣通路所販售的中譯本並不是從波斯文直譯來的,而是經過了英譯本後才翻譯成中文。如果你會一點波斯語的話,看原文更能感受詩中的意境!

2. 伊朗:從瑣羅亞斯德到今天的歷史

述說伊朗近代史。

3. 伊朗:被消滅的帝國,被出賣的主權,被低估的革命,被詛咒的石油,以及今日的--伊朗

此書為美國外交官所撰寫。

由於台灣關於伊朗的書籍較少,如果你的英文不錯,可以找到更多關於伊朗或波斯文化的資源,也可以關注「說說伊朗」粉絲頁所分享的伊朗、波斯文化。如果你想近一步學習阿拉伯文波斯語,或是庫德語,都可以註冊 Glossika,免費試用一週學習中東語言!

最後非常感謝「說說伊朗」版主張育軒接受我們的專訪,若大家對於中東文化或中東語言有興趣的話,都歡迎在底下留言與我們交流!


延伸閱讀

  1. 認識庫德族的文化和語言
  2. 辨別阿拉伯語、波斯語、庫德語的訣竅