Странные слова английского языка — Make
Финальная статья в цикле Glossika о многозначных глаголах английского языка. На очереди простое и очевидное слово, которое встречается настолько часто, что изучающие языка Шекспира задаются вопросом: это у него так много значений или это язык простой настолько, что его можно просто везде поставить и остаться правым? Ответим на эти вопросы вместе.
Общая информация
Первое, что нужно отметить — английскому языку свойственна сильная синонимия. На одно и то же русское слово может приходиться по два-три английских, которые нельзя путать. Изучающих это часто ставит в тупик, особенно это касается базовой лексики.
Глаголы Make и Do — те самые камни преткновения. Оба переводятся на русский как «делать» при том, что путать их как раз нельзя. Слово Make означает «создавать», «выводить», «начинать с нуля». Do обладает значение механического выполнения действия, без креативного компонента. Ещё один смысл — быть занятым в какой-то активности.
- Make — создавать, инициировать, начинать
- Do — заниматься, выполнять действие
- She just made a phone call. — She hates doing homework.
- I like making pizza. — I don’t like doing dishes.
Оба глагола неправильные:
- Make — Made — Made
- Do — Did — Done
Делать
Первое и основное значение, которое мы уже немного затронули выше. Его изучающие встречают в первую очередь и от него отталкиваются все остальные. “Make” в значении «делать» — это инициировать выполнение какого-нибудь действия, необязательно чего-то большого и трудного. Принятие решений, телефонный звонок, какие-то договорённости: раньше их не было, и их внезапно сделали.
Значение: инициировать, приходить к действию
Синонимы: initiate, begin, start, arrange
- It’s difficult for her to make a decision.
- I just made a call.
- She had to make a few arrangements, so it could happen.
- He likes pies.
Создавать
Второе значение, максимально близкое к первому. В этом случае глагол обозначает создание чего-то нового. Раньше этого не было, и раз, появилось. Значение подразумевает и механический, и умственный труд.
Значение: делать, создавать, придумывать
Синонимы: create, cook, write, film, практически любой глагол созидательного действия
- His company makes really good movies.
- I like making pies, it’s a small hobby of mine.
- He just made a great Instagram post, you gotta check it out.
Причинять
Третье значение вытекает из второго. Ведь «создавать» — это не только величественно созидать, занимаясь продуктивной деятельностью. Ещё в это понятие входит влезание в неприятности и создание проблем на голову себе и окружающим.
Значение: причинять какие-то трудности, неприятности
Синонимы: misbehave, cause harm/issues/problems
- These kids cannot take a step without making a mess!
- You just made this a lot more difficult.
- Can you start a relationship without making it an emotional turmoil?
Заставлять
Второе по распространению значение, которое часто проходят стороной русскоязычные изучающие. Да, в английском языке нет отдельного слова «заставлять», что порой вводит в ступор. Запоминайте и наслаждайтесь простотой, потому что с точки зрения русскоязычного подхода к построению предложения, «заставление» кого-то на английском выглядит до ужаса легко.
Значение: заставлять кого-то что-то делать, принуждать к чему-то, сподвигнуть на какие-то действия
Синонимы: force someone doing something, control
- I wish that I could make you love me.
- You can’t make a person change.
- What can one do to make this guy do something?
Стать кем-то
Пам-пам, а вот тут сюрприз. Альтернатива глаголу Make в смысле «становиться» в английском языке есть, и не одна, но без этого значения просто нельзя. В этом случае у слова появляется небольшая эмоциональная коннотация, налёт одобрения и пожелания чего-то хорошего. Или наоборот, зависит от построения предложения.
Значение: стать кем-то, добиться чего-то
Синонимы: become, achieve something
- She’ll make a good lawyer.
- He’ll never make it to a leading engineer.
- There’s no way you won’t make a great artist, you’re so talented.
Зарабатывать
Англоязычный мир — родина капитализма в современном понимании. Из-за этого множество слов языка Шекспира связаны с заработком денег и приумножением капитала, деваться некуда.
Значение: зарабатывать, получать деньги
Синонимы: earn, become/receive money
- He’s making a good $100k a year!
- There’s no way he could make as much money in such a shot while.
- How much did you say this company makes?
Дополнение: кстати, русское выражение «делать деньги» — прямая калька английского словосочетания “to make money” :)
Глагол Keep богат и на другие значения. Ещё он входит в состав множества интересных выражений и фразовых конструкций. Мы собрали лишь, на наш взгляд, самые интересные из них. Расширить словарный запас и приобрести необходимые навыки для полноценного использования этих фраз призван сервис Glossika. Он использует последние наработки в области систем машинного обучения и искусственного интеллекта для упрощения и ускорения процесса изучения нового языка. Удачи!