Что не так с английской орфографией?

Английский — язык международного общения. Он несёт этот титул уже на протяжении уже ста лет, и его влияние не ослабевает. Английский изучают школьники большинства стран мира в качестве обязательного иностранного, а курсы по его изучению и услуги преподавателей востребованы и дороги.

Английский язык отличают грамматика без падежей и разношёрстная лексика с заимствованиями из многих языков. Только написание слов в нём слабо связано со звучанием. «Говорится Ливерпуль, а пишется Манчестер», — как так вышло?

Влияние иностранных языков

Территорию современной Великобритании много раз захватывали. Римляне, норманны, франки, — неполный список.

В ходе развития английский язык заимствовал слова из разных языков. Из-за этого в нём мало английских слов, — 26%. На протяжении истории Британию захватывали много раз: римляне, викинги, норманны и прочие. Поэтому язык активно пополнялся новыми словами извне.

Диглоссия и билингвизм — сходные, но, всё-таки разные понятия

Возникали ситуации, когда знать говорила на одном языке, а простой народ — на другом. Учёные называют это «диглосси́я». Аристократы говорили на французском языке, а крестьяне на английском. Французский язык эволюционировал из латыни и относится к романской группе. Английский произошёл из наречий племён англов и саксов, поэтому его причисляют к германской языковой группе. Из-за долгой связи не самых близких родственников связанные друг с другом понятия выражаются несвязанными словами.

Например, коров в Средневековье держали крестьяне, а говядину ели дворяне. Поэтому «корова» на английском «своя», “cow”, а «говядина» французская — “beef”. Во французском с орфографией ещё хуже.

Великий сдвиг гласных

Это явление, в ходе которого люди стали по-другому произносить слова. Процесс перехода произошёл стихийно и естественно. Великий сдвиг гласных длился с конца XIV по начало XVIII века. Наука до сих пор не знает ответа на вопрос, почему это произошло.

На письме перемены никак не закреплялись. За сотни лет написание слов стало сильно отличаться от произношения. Дошло до того, что Шекспир, отец современного английского языка, писал своё имя ПЯТЬЮ способами. Он не знал, как написать его правильно.

Печатный станок

В XV веке в Англии появилось книгопечатание. Его привезли выходцами из Бельгии, которые говорили на нидерландском языке. Он так же связан с английским так же, как русский с украинским.

Из-за патентных прав все книги в Англии до XVIII века печатали бельгийцы. Из-за сходства языков они понимали английский, но не могли читать. Чтобы исправить эту «оплошность», бельгийы писали некоторые слова на голландский манер. Например, в слове “ghost” появилась лишняя буква “-h”.

Выводы

Английский — один из самых распространённых языков в мире. Таким он будет ещё долго. Орфография непроста, но после небольшой тренировки даже она не кажется такой сложной, всё остальное не так плохо. Кстати, отличной тренировкой по запоминанию особенностей английского правописания является метод интервального повторения. На основе него и построен сервис Glossika, использующий последние наработки в области систем искусственного интеллекта и машинного обучения для ускорения и упрощения постижения нового языка.

Напишите в комментариях — какое английское слово вам труднее всего написать?

Ознакомьтесь с другими материалами Glossika